ஆத்திசூடி (ஔவை)
உரை
உன்னிடத்தில் விரும்பம் இல்லாதவர்களுக்கும் விருப்பம் உண்டாகும் விதமாக இனிமையாகப் பேசு.
ஆத்திசூடி வெண்பா (இராமபாரதி)
பாடல் – 17
தொட்டடித்தோ னன்றிசெய்த தூயோ னிருவருக்கும்பட்டணத்துப் பிள்ளை பகர்ந்ததுபார் – மட்டுலவுந்
தென்பாகைப் புன்னைவன தீரனே யாரிடத்தும்
அன்பாய் ஞயம்பட வுரை
உரை
தேனுலவும் சோலைகள் நிறைந்த தென்பாகை என்னும் ஊரையாளும் தீரனாகிய புன்னைவன நாதனே! தொட்டு அடித்த ஒருவனுக்கும் நன்றிசெய்த தூய உள்ளம் படைத்த ஒருவனுக்கும் பட்டினத்தார் பகர்ந்த சொற்களை உற்றுப்பார். அதனால் யாரிடத்தும் அன்புபொழியும் சொற்களை மட்டுமே அவர்கள் விரும்புமாறு இனிமையாகப் பேசு.
விளக்கம்
மட்டு – தேன், நறுமனம் என்று பொருள். தேனும் நறுமணமும் நிறைந்த மலர்கள் விளங்கும் சோலை என்று கொள்க. தீரன் – மனவுறுதியுள்ளவன். பட்டணத்துப்பிள்ளை – சித்தர் வரிசையில் வைத்து வணங்கப்படும் பட்டினத்தார். பதினோராந் திருமுறையில் வெண்காட்டடிகள் என்று குறிப்பிடப்படுபவரும் இவரே என்பாரும் அன்றென்பாரும் உளர். பட்டினத்தாரை அடித்தவனை தொட்டடித்தான் என்றார். நன்றி செய்த – நன்மை செய்த. தூயோன் – நன்னெஞ்சு கொண்டவன். ஞயம் – இனிமை
பட்டணத்துப்பிள்ளை கதை
(இக்கதை இலங்கைப் பதிப்பில் கண்டவாறு)
பட்டினத்தார் பாடிய பாடல்கள் பின்வருமாறு:
பூணும்
பணிக்கல்ல பொன்னுக்குத் தானல்ல பூமிதனைக்
காணும் படிக்கல்ல மங்கையர்க்கல்ல நற்காட்சிக்கல்ல
சேணுங் கடந்த சிவனடிக்கல்ல என் சிந்தை கெட்டுச்
சாணும் வளர்க்க அடியேன் படுந்துயர் சற்றல்லவே !
இருக்கும் இடம்
தேடி என்பசிக்கே அன்னம்
உருக்கமுடன் கொண்டுவந்தால் உண்பேன் - பெருக்க
அழைத்தாலும் போகேன் அரனே என்தேகம்
இளைத்தாலும் போகேன் இனி.
கருத்து
யாரிடத்தும் அன்புடன் அவர்கள் விரும்பும் விதமாக இனிமையாகப் பேச வேண்டும் என்பது பாடலின் மையக்கருத்தாகும்.
No comments:
Post a Comment